外贸网站做好以后,网站的内容需要进行管理,需要向指定的语言版本里上传各种资料,如果公司简介、产品、服务、联系方式等等,这时需要进行大量的翻译工作。通常情况下,网络公司是不提供翻译的,当然,也可以委托网络公司请专业的翻译公司进行翻译。网络公司会将框架上的内容翻译好,比如主菜单,但网站里的内容需要客户自己翻译,尽管可以委托网络公司翻译,但是,如果外贸公司自己能翻译的话,会比翻译公司翻译出来的结果更适合于目标客户。理由很简单,只有外贸公司自己才最了解需要向客户展示些什么、重点在哪等等。
一般网络公司是不提供外语版本网站内容的翻译的,既然贵司做了该语言版本的网站,说明贵司有该方面的业务,同时也说明与该地区的客户沟通没有障碍,进行翻译也应该不是什么难事。在不得已的情况下,委托网络公司进行翻译,网络公司会找翻译公司获得报价,有偿翻译。